Что я могу сказать Тебе в ответ,
Склонясь в слезах в молитве на коленях?
Мне молвить нечего слов больше нет,
И мысли скованы в стальные звенья...
Что мне сказать, чего достоин я,
Когда стою перед Святым Владыкой?!
То, что я здесь, заслуга не моя
И не мои в душе святые блики...
Нет доброты во мне, нет красоты,
Что может душу пробудить от спячки?
И дать застывшим мыслям свет горячий
Исполнив в жизни вечные мечты?
Нет простоты... Есть гордость и тревога...
Есть суета... Злословие и боль...
Как я могу таким взглянуть на Бога,
Не обронив на рану горстью соль?!
Я все такой-же, плоть моя слаба.
\"Прости Отец...\" - Нашёл я два лишь слова, -
\"Прими меня, никчемного раба,
Чтоб мне познать, хоть толику Святого.\"
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Надо ли архиепископу знать Евангелие? - Viktor но не Победитель Я скопировал циркулярное письмо православного иерарха, чтобы показать суть чиновничества, будь оно даже сакральным. Чем оно отличается от драчки и склоки родственников, допущенных до дележа завещанного имущества? А вот Евангелие архиепископ Запорожский и Мелитопольский давненько не читал. Он закавычивает народное крылатое выражение "бойтесь волков в овечьих шкурах" как прямую речь Христа, тогда как дословно в Евангелии это выглядит так: "Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные"(Матфей 7:15). Видимо версия оригинала не очень-то удобна, потому что в отечестве не принимают пророков, ни домогающихся ими быть. "Благими намерениями выстлана дорога в ад" - эта фраза тоже как будто выдаётся за речь Христа, но это выражение принадлежит английскому поэту Самуэлю Джонсону(1709-1784). Какой солдат не мечтает стать генералом (в смысле претензий монаха стать архипастырем)? Какая же мечта у архипастыря? Чтобы опять стать простым монахом! Ведь он подзабыл, что есть добро, и как его преподать.