На свете очень трудное есть слово,
Его так тяжело произносить;
Когда ошибку совершаешь снова,
Так сложно о прощении просить.
В душе один клубок противоречий,
И гордость не желает умирать;
Но не напрасно Бог дал нам дар речи,
А чтобы мы могли "прости" сказать.
И пусть внутри идут дожди и грозы,
Нам нужно для греха вновь умирать;
Чтобы в душе закончились морозы,
Чтоб взгляд прощенья нас согрел опять.
Прощают нас, и мы других прощаем,
И слёзы счастья вновь стоят в глазах;
Когда же мы сердца ожесточаем,
Везде царит гнев, ненависть и страх.
Бог говорит: "С любовью всех прощайте,
Как Я прощал, страдая на кресте;
И сколько раз простили, не считайте,
Прощайте постоянно и везде.
Ведь Я вас без условий принимаю,
Прощаю сразу, так всех возлюбя;
И помните - Я вас тогда прощаю,
Когда на ближнего вы не таите зла".
Аминь.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 19) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.