У холоднім світі
в ці останні дні
Ти Своїх помітив,
радість нам приніс.
Ти прийняв з любов"ю
щирі каяття,
надихнув Собою,
дав нове життя.
Приспів:
Ти, любий Спасе,
наше все життя,
щастя невгасне,
шлях до майбуття.
Ти нас підтримай
у часи тривог,
Царю незборимий:
Ти - Господь і Бог.
Зла всесвітній морок
обійняв наш край,
наш підступний ворог
душі обікрав.
На землі холодній
скрізь гріха імла.
Ти Своїх сьогодні
збережи від зла.
Приспів.
Спасе, в цій годині
зіркою засяй!
В ній - тепло Вкраїні,
в ній - любов уся.
у життя нестерпне
через нас світи,
щоб могли до Тебе
ми людей вести.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Анджей Мадей. Анавим - Ольга Сакун Автор этих строк - польский священник и монах Анджей Мадей (Andrzej Madej), в настоящее время совершающий свое пастырское служение в Туркменистане, поэт, произведения которого публиковались в различных польских изданиях.
Центральный персонаж произведений Анджея Мадея - это Иисус Христос, который с любовью направляет священника в его пастырской заботе о людях и присутствует в каждом мгновении повседневной жизни верующих. Каждая строка пронизана мыслью о Господе - центре и главном критерии его жизни. Всем своим творчеством священник исполняет свою миссию: "Идите и проповедуйте..."
Поэт с любовью и симпатией обращается в своих словах к местным жителям, которые каждым днем своей незамысловатой жизни показывают, что Бог с ними и не оставляет страждущих.
"Анавим" на языке Библии означает "униженный", "скорбящий", но в Писании это слово не относится только к социальному и экономическому положению. Анавим - это воплощение богатства в бедности, блаженства нищих духом, именно они в первую очередь призваны стать наследниками Царства Божия. К ним и обращает автор свою любовь, находясь вдали от родины.
Стихотворения А. Мадея мелодичны, наверное, именно потому, что он не заключает их в стандартные рамки рифмы и размера.
Публикуется с разрешения автора.